MIH

MAULANA IKHSANUL HAQ

Mata Kuliah, Anime, Lirik Lagu, Bacaan Ringan, dan Lain-lain.

MAULANA IKHSANUL HAQ

Mata Kuliah, Anime, Lirik Lagu, Bacaan Ringan, dan Lain-lain.

MAULANA IKHSANUL HAQ

Mata Kuliah, Anime, Lirik Lagu, Bacaan Ringan, dan Lain-lain.

MAULANA IKHSANUL HAQ

Mata Kuliah, Anime, Lirik Lagu, Bacaan Ringan, dan Lain-lain.

MAULANA IKHSANUL HAQ

Mata Kuliah, Anime, Lirik Lagu, Bacaan Ringan, dan Lain-lain.

Translate

Showing posts with label #liriklagujapan. Show all posts
Showing posts with label #liriklagujapan. Show all posts

Tuesday, 13 October 2015

Nobodyknows Heros Come Back - Naruto Shippuden - HD


Original / Romaji Lyrics
Tooku de kikoeru koe wo hinto ni
Hitori mata hitori tachiagaru doushi
Kurikaesu dake no fudan doori kutsugaesu
Junbi iize are you ready?
Karadajuu furuwasu shindou ni hageshiku uchinarase yo stomping
Taezu tsuki ugokasu call me kawarazu yuru ga nutsukamu story


Come on!!


Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomaranu supiido hantaa
Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!
Zujou kazoe yubi oru count down
Ikuze 3-2-1 make some noise!


What you gonna do? What you gonna do?
Taemanaku nari hibiki kizamu
Deja vu yori mo gotsui shougeki ga
Zenshin wo hashiri hanasan break it down
Turn it up (Turn it up) hey kikoekka?
Sakenda kinou made no koto ga
Kawaru darou madaminu asu e
Koborete afureta omoi no bun made


Machinimatta show time saitechiru shukumei
Dochira ni katamuku shouhai no yukue
Agura kaiterya kyou nimo tsubureru
Nagashita chi to ase onore de nugue
Negai mo puraido mo fukume subete wo seotta tagai no haigo
Nasake wo kaketerya dame ninaru ze
Tamote potensharu mentaru men


Neko mo shakushi mo matta you na hiiroo
Hitoban dake no goran, roman hikou
Oo ii nee sonnan ja nee sa
Kick on the corner mada tari nee ka?
Itsumo to chigau hijou na jinkaku mamoru no sa subete
Like a taamineetaa
Yon kai, go kai de tatsu hairaito (fly high, yeah!)
Isso kono ba de tsutaetaru zo


Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomaranu supiido hantaa
Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!
Zujou kazoe yubi oru count down
Ikuze 3-2-1 make some noise!


Mou tashou no risuku wa kakugo desho
Nanka korunda tte tatsu (get it on)
Nare ai ja nai ze kami hitoe no sesshon
Irikunda kanjou kidzukiageta kesshou
Made in hyuuman no dorama no enchou
Marude moesakaru yoshihara no enjou
Endoresu saki mo korogaru nichijou
Warau hodo baka ni narerutte koto


Resseifuku mukaikaze nimo maken
Makikomu nandomo dekuwashite kita ze
Ikudotonaku tatsu kono ba no batoru
Tatakai kata nara kono mi ga satoru
Ichiya niya no tukedakiba ja
Mamoru mon ga chigau na shirohata wo furi na
Hi no moe akogareru hikage wo shiru
Iiwake wa kikan sorekoso ga real


Faito maido i'm proud
Nanikarananima de mada ucchi yanai zo
Yes ka no ja nai itsuka kou warau
Nana kara patto kimeru iku ze aibou


Wakiagaru kansei ga yuuki tonaru
Tachiagareba ima ijou kurushimi tomonau
Soredemo saigo wa kitto warau
Subete sarau shouri to kansei


Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomaranu supiido hantaa
Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!
Zujou kazoe yubi oru count down
Ikuze 3-2-1 make some noise!


Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomaranu supiido hantaa
Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!
Zujou kazoe yubi oru count down
Ikuze 3-2-1 make some noise!


Naruto - If -Kana Nishino-




Kana Nishino - If 

moshi ano hi no ame ga yonde itanara
kitto sure chikatte itadakeka mo
itsumo toori no jikan ni basu ga kitetanara
kimi to wa deau koto ga nakattanda ne
— Jika hujan berhenti di hari itu
— Aku bisa jadi berjalan melewatimu
— Jika bis tiba di waktu biasanya
— Aku tak akan bertemu denganmu

moshi mo sukoshi demo ano shunkan ga zuretetara
futari wa chikatta unmei wo tadotte shimatteta
— Jika seketika itu sedikit berbeda
— Kita berdua akan berjalan di jalan takdir masing-masing



kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
— Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
— Mari melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
— Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
— Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama

kuchiguse ya shigusa mo yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni meeru shitari onaji koto omottari
akai ito de biki yoserareteru no kamo
— Cara kita bicara dan bertingkah benar-benar sama
— Ini seperti seakan kita selalu saling mengetahui
— Saling berkirim surat di waktu yang sama, berpikir hal yang sama
— Kita bisa jadi terikat oleh benang merah

guuzen wa saisho kara mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmeitte shinjite iru yo
— Kita sangat cocok bersama, seperti seakan
— Ini ditentukan oleh nasib dari awal
— Ku percaya kita ditakdirkan tuk bersama

kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
— Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
— Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama

kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
— Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
— Mari melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
— Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
— Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama

tatoeba namida no hi mo hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumade mo te wo tsunaide arukemasu you ni
— Di hari yang dipenuhi dengan air mata dan hari yang cerah
— Semoga kita selalu berjalan di jalan yang sama, bergandengan tangan

kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
— Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
— Mari melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
— Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
— Ku ingin menatap langit yang sama dengan g sama


English translation:

If the rain had stopped
That day
I might surely have just walked past you
If the bus had arrived
At its usual time
I wouldn’t have met you

If that instant
Had been slightly different
We would have walked on separate paths of fate

*I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

Our ways of talking and acting
Are really similar
It’s like if we have always known each other
Mailing each other at the same time
Thinking about the same things
We might have been bound together by a red thread

We fit so well together, like if
It was decided by chance right from the start
I believe we are fated to be together

I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

*repeat

So we may always walk
On the same path, hand in hand
Even on days filled with tears
And on sunny days

*repeat
 

Asian Kung-Fu Generation - Haruka Kanata (Far And Beyond)



Em 4x then, [C#-B-Am Em]2x

Verse:
Em C#
fumikomuze akuseru kake hiki wa nai sa sou dayo
Injak gasnya! Tidak ada gunanya utuk menipu, oh yeah!

B Am
yoru wo nukeru
Kita akan pergi sepanjang malam

Em C#
nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo
aku akan mengeluh di akhir, keseimbangannya nol, oh yeah!

B Am
hibi wo kezuru
kita akan mengurangi hari

Refrain: downstroke
C# G#m Am E-D#
kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara
Ketika kamu membuka hatimu sedikit, dan tarik seseorang yang dekat denganmu
C# G#m Am-G#m-Am-G#m-Am-G#m(follw the tune)
Todoku yo kitto tsutau yo motto sa aa
Perasaanmu pasti akan mencapai mereka lebih dalam, yeah ...

Chorus:
E B
iki isoide shiboritotte
Cepatlah!

C# G#m Am
motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tooku he
walaupun kakiku sudah menghalangi, mereka tetaplah akan membawaku pergi jauh..

E B
ubaitotte tsukandatte
walaupun ku curi dan berhasil menggengamnya

C# G#m
kimi janai nara imi wa nai no sa
kalau bukan kamu, apa artinya?

Am Em
dakara motto motto motto haruka kanata
Jadi aku akan pergi semakin jauh!
Em 2x

Verse:
Em C#
fumikomuze akuseru kake hiki wa nai sa sou dayo
Injak gasnya! Tidak ada gunanya utuk menipu, oh yeah!

B Am
yoru wo nukeru
Kita akan pergi sepanjang malam

Em C#
nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo
aku akan mengeluh di akhir, keseimbangannya nol, oh yeah!

B Am
hibi wo kezuru
kita akan mengurangi hari

Refrain: downstroke
C# G#m Am E-D#
kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara
Ketika kamu membuka hatimu sedikit, dan tarik seseorang yang dekat denganmu

C# G#m Am-G#m-Am-G#m-Am-G#m(follw the tune)
Todoku yo kitto tsutau yo motto sa aa
Perasaanmu pasti akan mencapai mereka lebih dalam, yeah ...

Chorus:
E B
iki isoide shiboritotte
Cepatlah!

C# G#m Am
motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tooku he
walaupun kakiku sudah menghalangi, mereka tetaplah akan membawaku pergi jauh..

E B
ubaitotte tsukandatte
walaupun ku curi dan berhasil menggengamnya

C# G#m
kimi janai nara imi wa nai no sa
kalau bukan kamu, apa artinya?

dakaraaaa... haruka kanata......
Jadi aku akan pergi semakin jauh!

C#-B-Am 2x(down stroke) 6x per chords

Bridge:
G#m C# Am B Am
itsuwaru ko to ni nareta kimi no sekai wo
duniamu akan menjadi suatu kebohongan

G#m C# Am.....
murizubusu no sa shiroku shirou
yang smuanya dicat putih..
Outro:


C#-B-Am (downstroke) 6x per chords

Wednesday, 23 September 2015

One Ok rock - The beginning




Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on, hold on
— Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak
— Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku
— Saat dunia hancur berantakan di sekitar kita
— Yang bisa kita lakukan adalah berpegangan, berpegangan


Take my hand
And bring me back
— Pegang tanganku
— Dan bawa aku kembali


I’ll risk everything if it’s for you
a whisper into the night
Telling me it’s not my time and don’t give up
I’ve never stood up before this time

でも 譲れないもの 握ったこの手は離さない
I’ll risk everything if it’s for you
a whisper into the night
Telling me it’s not my time and don’t give up
I’ve never stood up before this time
Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai
— Aku akan pertaruhkan segalanya jika itu untukmu
— berbisik ke dalam malam
— Yang mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah
— Aku tak pernah bangkit sebelum ini
— Tapi aku tak akan menyerah, aku tak akan melepaskan tangan yang kupegang


So Stand up stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
狂おしいほど刹那の艶麗(えんれい)
So stand up, stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kuru wa shimi hodo setsunai
— Jadi berdiri, berdirilah
— Hanya harus terus berjalan
— Aku akan bangkit, bangkit
— Katakan padaku bagaimana aku bisa
— Jangan pernah menyerah
— Saat-saat yang berkilauan indah ini membuatku gila


Just tell me why baby
They might call me crazy
for saying I’ll fight until there is no more
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動

Blinded I can’t see the end
so where do I begin
Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is no more
Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end
So where do I begin?
— Katakan saja kenapa, sayang
— Mereka mungkin menyebutku gila
— Mengatakan bahwa aku akan berjuang sampai tak sanggup lagi
— Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu yang berisi keinginan
— Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya
— Jadi dari mana aku mulai?

Say another word I can hear you
The silence between us
なにもないように映ってるだけ

I’ll take this chance and I’ll make it mine
ただ隠せないもの 飾ったように見せかけてる

Say another word, I can hear you
The silence between us
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I’ll take this chance that I’ll make you mine
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete
— Katakan yang lainnya, aku bisa mendengarmu
— Keheningan di antara kita
— Mencerminkan seperti tidak ada apapun
— Aku akan ambil kesempatan itu bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku
— Mereka tak bisa menyembunyikan hal yang pura-pura dihiasi itu


So Stand up stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
悲しみと切なさの艶麗(えんれい)
So stand up, stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up, wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kanashimi to setsunasa
— Jadi berdiri, berdirilah
— Tetaplah teguh
— Aku akan bangkit, bangkitlah
— Katakan padaku bagaimana aku bisa
— Jangan pernah menyerah
— Bahkan saat melewati kesedihan dan kesakitan


Just give me a reason
to keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは

so blinded I can’t see the end
Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
Kudakete naide saite chitta kono omoi wa
So blinded I can’t see the end
— Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak
— Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku
— Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar
— Begitu menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya


Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ

何度くたばりそうでも朽ち果てようとも 終わりはないさ

so where do I begin
Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
So where do I begin?
— Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya
— Rasa sakit yang tak bisa aku hindari
— Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya
— Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku
— Jadi dari mana aku harus mulai?


握りしめた 失わぬようにと
手を広げればこぼれ落ちそうで

失うものなどなかった日々の惰性を捨てて

君を
Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo
— Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya
— Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku
— Aku tak ingin kehilangan dirimu dan membuang hari-hari yang lampau


Just tell me why baby
They might call me crazy
for saying I’ll fight until there is no more
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動

Blinded I can’t see the end
Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is no more
Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end
— Katakan padaku, sayang
— Mereka mungkin menyebutku gila
— Untuk berkata aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi
— Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan
— Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya


Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ

何度くたばりそうでも朽ち果てようとも

終わりはないさ

It finally begins
Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
It finally begins…
— Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya
— Rasa sakit yang tak bisa aku hindari
— Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya
— Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku
— Akhirnya ini dimulai…



One Ok rock - Wherever you are




Wherever you are
=== Dimanapun Engkau ===

I’m telling you
I softly whisper
Tonight tonight
You are my angel
I’m telling you
I softly whisper
Tonight… tonight
You are my angel
— Aku katakan padamu —
— Aku berbisik pelan —
— Malam ini… malam ini —
— Kau malaikatku —


愛してるよ
2人は一つに

Tonight tonight
I just say…
Aishiteru yo
Futari wa hitotsu ni
Tonight… tonight…
I just say…
— Aku mencintaimu —
— Berdua menjadi satu —
— Malam ini… Malam ini —
— Aku hanya bilang… —


Wherever you are, I always make you smile
Wherever you are, I’m always by your side
Whatever you say, 君を思う気持ち

I promise you“forever”right now
Wherever you are, I always make you smile
Wherever you are, I’m always by your side
Whatever you say, kimi wo omou kimochi
I promise you “forever” right now
— Dimanapun engkau, aku selalu membuatmu tersenyum —
— Dimanapun engkau, aku selalu di sisimu —
— Apapun yang kau katakan, perasaan itu aku rasa untukmu —
— Aku berjanji padamu “selamanya” sekarang —


I don’t need a reason
I just want you baby
Alright alright
Day after day
I don’t need a reason
I just want you baby
Alright alright
Day after day
— Aku tak butuh alasan —
— Aku hanya menginginkanmu, sayang —
— Benar, Benar —
— Dari hari ke hari —


この先長いことずっと
どうかこんな僕とずっと
死ぬまで Stay with me
We carry on…
Kono saki nagai koto zutto
Douka konna boku to zutto
Shinu made Stay with me –
We carry on….
— Perjalanan kita masih panjang —
— bagaimanapun juga tetaplah selalu bersamaku —
— Sampai mati, Tetaplah bersamaku —
— Kita hadapi —


Wherever you are, I always make you smile
Wherever you are, I’m always by your side
Whatever you say, 君を思う気持ち

I promise you“forever”right now
Wherever you are, I always make you smile
Wherever you are, I’m always by your side
Whatever you say, kimi wo omou kimochi
I promise you “forever” right now
— Dimanapun engkau, aku selalu membuatmu tersenyum —
— Dimanapun engkau, aku selalu di sisimu —
— Apapun yang kau katakan, perasaan itu aku rasa untukmu —
— Aku berjanji padamu “selamanya” sekarang —

Wherever you are, I never make you cry
Wherever you are, I’never say goodbye
Whatever you say, 君を思う気持ち

I promise you“forever”right now
Wherever you are, I never make you cry
Wherever you are, I never say goodbye
Whatever you say, kimi wo omou kimochi
I promise you “forever” right now
— Dimanapun engkau, aku tak kan pernah membuatmu menangis —
— Dimanapun engkau, aku tak kan pernah ucapkan selamat tinggal —
— Apapun yang kau katakan, perasaan itu aku rasa untukmu —
— Aku berjanji padamu “selamanya” sekarang —


僕らが出逢った日は2人にとって一番目の記念すべき日だね
Bokura ga deatta hi wa futari ni totte ichibanme no kinen subeki hi da ne
— Hari dimana kita bertemu, bagi kita berdua akan menjadi kenangan terpenting, kan? —

そして今日という日は2人にとって二番目の記念すべき日だね
Soshite kyou to iu hi wa futari ni totte nibanme no kinen subeki hi da ne
— Dan tampaknya hari ini, bagi kita berdua akan menjadi kenangan kedua terpenting, kan? —

心から愛せる人
心から愛しい人
この僕の愛の真ん中にはいつも心(きみ)がいるから
Kokoro kara aiseru hito
Kokoro kara itoshii hito
Kono boku no ai no mannaka ni wa itsumo kimi ga iru kara
— Orang yang aku cintai setulus hati —
— Orang yang paling aku sayangi setulus hati —
— Di lubuk terdalam cintaku, dimana kau akan selalu ada —


Wherever you are, I always make you smile
Wherever you are, I’m always by your side
Whatever you say, 君を思う気持ち

I promise you“forever”right now
Wherever you are, I always make you smile
Wherever you are, I’m always by your side
Whatever you say, kimi wo omou kimochi
I promise you “forever” right now
— Dimanapun engkau, aku selalu membuatmu tersenyum —
— Dimanapun engkau, aku selalu di sisimu —
— Apapun yang kau katakan, perasaan itu aku rasa untukmu —
— Aku berjanji padamu “selamanya” sekarang —




Wednesday, 15 July 2015

One ok rock - be the light




Ini salah satu lagu yang liriknya menginspirasi banget. Keren deh pokoknya.



Just the thought of another day
How did we end up this way
What did we do wrong?
God

Even though the days go on
So far, so far away from
It seems so close

Always weighing on my shoulder
A time like no other
It all changed on that day
Sadness and so much pain

You can touch the sorrow here
I don’t know what to blame
I just watch and watch again
O...

Even though the days go on
So far, so far away from
It seems so close

Even though the days go on
So far, so far away from
It seems so close

What did it leave behind?
What did it take from us and wash away?
It may be long
But with our hearts start a new
And keep it up and not give up
With our heads held high

You have seen hell and made it back again
How to forget? We can’t forget
The lives that were lost along the way
And then you realize that wherever you go
There you are
Time won’t stop
So we keep moving on

Yesterday’s night turns to light
Tomorrow’s night returns to light
O... Be the light

Always weighing on my shoulder
A time like no other
It all changed on that day
Sadness and so much pain

Anyone can close their eyes
Pretend that nothing is wrong
Open your eyes
And look for light
O...

What did it leave behind?
What did it take from us and wash away?
It may be long
But with our hearts start a new
And keep it up and not give up
With our heads held high

Yeah, yeah...

You have seen hell and made it back again
How to forget? We can’t forget
The lives that were lost along the way
And then you realize that wherever you go
There you are
Time won’t stop
So we keep moving on

Yesterday’s night turns to light
Tomorrow’s night returns to light
O... Be the light

Some days just pass by and
Some days are unforgettable
We can’t choose the reason why
But we can choose what to do from the day after
So with that hope, with that determination
Let’s make tomorrow a brighter and better day

O...
Yeah...
O...
Yeah... Yeah...
Uh Ooo...

 
VARIASIBLOGGER